Ригведа, мандалы IX-X

вкл. . Опубликовано в Религии

Поддержи нас в социальных сетях!
формат .pdf,  560 стр.,  размер в архиве - 18,3 Мб

От целого тысячелетия в развитии индийской культуры оставались только ведийские тексты, передававшиеся устным путем, тексты культового назначения, из которых самым древним является Ригведа. Огромная по объему "Ригведа" состоит из десяти мандал – гимнов. Мандалы V-VIII изданы в 1995 г. Мандалы IX-X изданы в 1999 г.

 

Настоящее издание представляет собой первый полный перевод на русский язык "Ригведы" - древнейшего собрания поэтических гимнов, обращенных к богам племен ариев, вторгшихся с северо-запада на полуостров Индостан. Созданный в середине II тысячелетия до н.э. – это первый памятник индийской культуры, литературы, религии, философии, хранящий и индоевропейские реминисценции и являющийся наряду с этим источником развития всей дальнейшей индийской традиции.

 

До настоящего издания переводились на русский язык лишь отдельные гимны "Ригведы" Н. Крушевским, Б. Лариным, В. Кочергиной, П. Гринцером и другими. Елизаренковой Т.Я. была издана антология гимнов, охватывающая 1/10 этого памятника (Ригведа: Избранные гимны, 1972); в 1984 г. вышла книга "Да услышит меня земля и небо", в которую вошло 50 гимнов в стихотворном переложении В. Тихомирова. Составила книгу и перевела гимны с ведийского для нее также Т.Я. Елизаренкова.


Ссылка для скачивания: СКАЧАТЬ КНИГУ

(ссылки могут вести на другие варианты оформления книги, отличные от нашего)