Рамта - Переправа через реку
формат .doc, 37 стр., с иллюстрациями, размер архива - 550 Кб
Если мы не знаем, что мы Боги, мы можем знать лишь одно - что мы человеческие существа. Если же мы знаем о себе лишь это, стоит ли удивляться, что мы боимся пересечь реку жизни? То, о чем вы думаете, - основа всего бытия. Это так. Мысли реальны. Они являются единственной реальностью, а за ними следует их отражение в форме энергии. Мысль содержит семя истинной реальности, а энергия воспроизводит ее в форме.
Основой этой книги стали Диалоги Рамты – серия живых выступлений Рамты, записанных на магнитную пленку. Рамта избрал американскую женщину по имени Джей Зи Найт в качестве единственного канала передачи своего послания. Единственный язык которым пользуется Рамта при передаче своего учения, - английский.
Стиль речи Рамты очень своеобразен и необычен, и многие ошибочно находят его архаичным и странным. Сам Рамта объяснил, что его выбор слов, построение предложений, расстановка глаголов и существительных, употребление вводных слов не случайны – они используются намеренно, чтобы донести учение до всех слушателей, находящихся в его аудитории. А это бывают люди разных культур и разного рода занятий, имеющие соответственно различные уровни восприятия и понимания.
Чтобы сохранить аутентичность послания Рамты и создать ощущение «живого присутствия», мы перевели эту книгу, приблизив содержание перевода к содержанию оригинала, насколько это было возможно. Если вам встретятся фразы, которые покажутся неправильными или странными с точки зрения современной русской лингвистики, мы советуем вам прочитать непонятный отрывок еще раз, стараясь понять смысл, скрывающийся за словами, вместо того чтобы просто критиковать литературную конструкцию.
Ссылка для скачивания: Удалено по требованию "АЗАПИ" (директор М.Рябыко),
ещё одного посредника на пути Вашего стремления к саморазвитию.